2014年2月20日 星期四

甘地「印度,不可能有救」演說詞摘錄(1916, 02, 04)

  1. ......這個傍晚,在這個大學的樹蔭下,在這個神聖的城市裡,我卻被迫使用外國語向各位報告,實在是一件對我們而言極度羞辱與遺憾的事情。
  2. ......十二月,我曾經出席偉大的國大黨會議。當時的聽眾比現在多得多。如果我跟你們說:在孟買,唯一能打動人心的演講要用印度語,你們會相信嗎?容我提醒你們,這是在孟買,還不是在貝納瑞斯這種所有人都說印度語的地方。孟買省(Bombay Presidency)內部儘管有諸多方言和印度語並用,但是彼此之間的分歧可不會大過英語和印度的同源語言之間的差異;講者以印度語發言,可讓國大黨的觀眾更易於理解。我由衷地希望,我們這間大學也能了解這件事,讓我們年輕人,也能以自己的語言受教育。我們的語言是我們自己的反映,如果你跟我說:我們的語言太貧乏了,沒有辦法承載深邃的思想,那麼你不如說:這個種族愈早從地表上抹去愈好。請問在座可有人夢想著英語變成我們印度的國語?為什麼這對我們國家發展會有負面影響?只要思考一下,我們的年輕人將必須和英國的年輕人面對如何同等的競爭,你大概也就明白了。
  3. ......有人批評我們不夠積極,但是我們把所有珍貴的時間都用在練習外國語,又哪裡有多餘的時間與精力去主動積極呢?......英語教育是我們唯一能接收到的教育,我們當然能展現某些英語方面的能力。但是假設在過去的五十年裡,我們都使用母語教學,如今又會有什麼成就?我們應該會有一個自由的印度,會有自己的知識份子;他們不會像個外國人在自己的土地上,而會向國家的核心發言;他們會為最貧困的老百姓奉獻自己的心力;而無論他們在過去五十年裡累積了什麼成績,都會成為這個國家的遺產。但如今,連自己的妻子都無法分享我的最好的想法......
  4. ......我把我的目光投向諸位,既然你們給我向諸位演說的權利,我將毫無保留,坦誠表白。在邁向自治的過程中,我們當然要按部就班,但我現在要帶領各位至另一個場景。昨天,土邦王公(Highness the Maharaja)主持一個有關印度貧窮問題的討論會,與會者極為關心這種話題。但是,在由總督擔任貴賓的奠基儀式中,我們在臨時搭建的大棚裡面又看見了什麼呢?一場華麗的演出,讓人目不暇給的珠寶饗宴,甚至還吸引了遠從巴黎而來的珠寶商蒞臨盛會。見到這些裝飾無比奢華的貴族,我不禁想起了那些一窮二白的老百姓。我真的很想跟那些貴賓說:「印度沒得救了,除非你們卸下一身的珠光寶氣全部送交信託。」我們的大英帝王並無此等需求,哈丁勳爵(Lord Harding)更無意藉此向喬治陛下展現忠誠。為了讓自己從頭到腳都這樣華麗非凡,貴族大人勢必得把百姓財產搜刮殆盡。我甘冒生命風險,斗膽告訴各位一句:喬治陛下並不想看到這樣的奢華行徑。
  5. 各位先生,每當我聽說在印度的某大城、英屬印度或者在某王公統治下的土邦,又在興建奢華的宮殿,我都立刻生出一陣陣的妒意,不由自主地說:「喔,這都是農民的血汗錢啊。」在我們國家裡,有百分之七十五以上的人口都是農民。希金波森(Abel Joshua Higginbotham)先生昨天晚上以他自己的母語這麼形容:他們是一群在一片葉子大的土地上種兩片葉子的莊稼漢。如果我們奪取或任憑豪強劫掠他們血汗換來的成果,那麼自治的精神不可能和我們沾上一點邊。我們救贖的根源,一定是來自於農民;不是律師,不是醫生,更不是有錢的地主,靠他們,印度斷無出路。

沒有留言:

張貼留言